《肖申克的救赎》给我们的启示

[复制链接]
查看1419 | 回复15 | 2014-2-11 04:44:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
   阅读参考:е
    1、It takes a strong man to save himself, and a great man to save
    another.
    译文:强者自救,圣者渡人。
    2、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
    译文:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。
    3、Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good
    thing ever dies.
    译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
    4、Prison life coists of routine, and then mort routine.
    译文:监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
    5、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or
    get busy dying.
    译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
    6、That there are things in this world not carved out of gray
    stone. That there's a small place iide of us they can never lock
    away, and that place is called hope.
    译文:在这个世界上,有些东西用石头是刻不来的。在我们的心中有块地方是关不住的,那块地方称为自由。
    7、These walls are kind of funny like that. Fit you hate them,
    then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on
    them. That`s ititution alized.
    译文:监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
    8、I have to remind myself that some birds don’t mean to be caged
    . Their feathe are just too bright. And when they fly away, the
    part of you that knows it was a sin to lock them up
    does rejoice. But still, the place you live in is
    that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just
    miss my friend.
    译文:我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把他们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,他们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。
    9、I have no idea to this day what those two Italian ladies were
    singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are
    better left uaid. I’d like to think they were singing about
    something’s so beautiful, it can’t expressed in words, and it makes
    your heart ache because of it. I tell you, those voices soared
    higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It
    was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage
    and made these walls dissolve away, and for the briefest of
    moments, every last man is Shawshank felt free.
    译文:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
    10、There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because
    I`m in here, or because you think I should. I look back on the way
    I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible
    crime. I want to talk to him. I want to try and talk some see to
    him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone
    and this old man is all that`s left. I got to live with that.
    Rehabilitated? It`s just a bullshit word. So you go on and stamp
    your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the
    truth, I don`t give a shit.
    译文:我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。
    11、I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a
    thought in my head. I think it the excitement only a free man can
    feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is
    uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my
    friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has
    been in my dreams. I hope.
    译文:我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……




上一篇:淘宝Q币充值中心
下一篇:富哥网营销系列教程:96.危机公关及事件营销论坛
?┋过去|_╰ | 2014-2-14 15:58:24 | 显示全部楼层
很不错
网站源码 | 2014-2-14 15:49:56 | 显示全部楼层
LZ真是人才
ddzhang1126 | 2014-2-14 16:03:46 | 显示全部楼层
好帖就是要顶
杰杰 | 2014-2-14 15:40:30 | 显示全部楼层
难得一见的好帖
网站源码 | 2014-2-14 15:39:46 | 显示全部楼层
不错不错
Xwn | 2014-3-7 18:29:59 | 显示全部楼层
LZ真是人才
Xwn | 2014-3-7 19:03:54 | 显示全部楼层
说的非常好
w862450884 | 2014-3-7 19:10:42 | 显示全部楼层
顶顶多好
langhaichao | 2014-3-7 19:18:37 | 显示全部楼层
真心顶
点击右侧快捷回复 本站禁止发布一切违法信息,如有发现清空主题禁言处理!举报请联系QQ:568065892
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

2

主题

52

回帖

205

积分

网赚能人

Rank: 3Rank: 3

积分
205